“八月十五中秋节快乐!”我想这句话必定是你中秋节要群发或者是面对面给他人送上的祝福啦~今天作为一个英语小编,我来给大家说说八月十五中秋节快乐英语怎么说?
英语表达“中秋节快乐”,以下四种都可以哦:
Happy Mooncake Festival!
Happy Mid-autumn day!
Happy Moon Festival!
Happy Mid-autumn Festival!
关于中秋节的英语描述:
The fifteenth of each month in the lunar calendar is the day of the full moon. Mid-Autumn Day falls during the autumn equinox. During this time, the days are especially bright and crisp and the sky is very clear, which makes it the perfect time to appreciate the moon’s beauty.
lunar calendar 农历
crisp adj. 清新的
appreciate the moon’s beauty 赏月
农历每月的十五日是我们看到月球最圆的那天。中秋节来临时正好在秋分前后。这时候秋高气爽,天空能见度极高,因此月亮显得又圆又大,是一年中月色最好的时候。
点击限时免费领取口语试听课:https://www.spiiker.com/kouyu/?qd=wewqe
Chinese people, especially the poets, have a special emotion for the moon. The affections they hold may surpass those of any other nations in the world, forming a special moon sentiment. The sight of the moon can affect their emotions, and arouse their hopes and dreams for the future.
have a special emotion for 有一种特殊的情感
affection n. 喜爱,感情;影响
surpass v. 超越;超过
form a special moon sentiment 形成了一种独特的月亮情结
中国人特别是诗人,对月亮有一种独特的情感。他们对月亮的深情,超过世界上任何一个民族,形成了一种独特的月亮情结。看到月亮会触发他们的心弦,牵动他们的情思,勾起他们的遐想。
The full moon on the Mid-Autumn Day reminds people of their families and triggers their longing for a family reunion. It is for sure a time for people to come home to see their parents and relatives.
trigger the longing for a family reunion 激发思乡之情
每当人们看到中秋月圆,这一合家团圆的象征,思乡之情就会油然而生。分散在各地的孩子们都在这一夜回家团聚看望老人和亲友。
During this full moon holiday, sacrificial offerings and moon-gazing are essential customs. On the night of the Mid-Autumn Day, people have fruits and moon cakes, the most round food is offered to the moon, while the rest is for the family to enjoy as they appreciate the moon’s beauty.
During this full moon holiday 在这样一个月圆的节日里
sacrificial [,sækri’fiʃəl] adj. 牺牲的;献祭的
sacrificial offerings 祭品
moon-gazing 赏月
在这样一个月圆的节日里,祭月、赏月是必不可少的一种中秋习俗。中秋之夜,大家准备丰盛的瓜果和月饼,把最圆的水果当作供品祭拜月亮,其它的留给全家人,边赏月,边聊天,边品尝。
Originally the moon cake was used only for sacrificial offerings during the Moon Ceremony. Later it gradually became a symbolic food of the Moon Festival. It resembles the full moon on the night of the Mid-Autumn Day, representing reunion. After the entire family offers a sacrificial slice to the moon, they cut the rest in slices on the number of members of the family, including those family members who did not make it to the gathering.
symbolic food 象征性食品
resemble vt. 类似,像
make it to 及时赶到;赶上
月饼最早是用在祭月典礼中的一种供品。后来逐渐演变成了民间中秋节必不可少的象征性食品。它和中秋夜圆圆的月亮一样,代表着团圆。一家人祭月之后分食月饼,家里有多少人,就把月饼切成多少份,即使出门在外不能赶回家的亲人,也要算上,给他们留上一份,表示合家团圆。
大家想要学好英语之前必须得先清楚知道自己的英语水平情况,点击【https://www.spiiker.com/daily/?qd=wewqe】即可免费测试英语水平,还能免费跟欧美外教在线对话,结束后还有一份详细的文字版反馈报告哦~
八月十五中秋节快乐英语怎么说?以上就是我的分享了,大家平时可以多积累一些英语词汇,说不定以后在写作上或者是口语表达上能够帮到自己。