一看到“加油”,你是否就会想到"come on, add oil 呢?”
其实这个词在中文中有很多意思,在不同的意思下,英文表达也是不一样的。
今天我们就来聊聊“加油”这个词的英文表达。
拉拉队员朝球员们大声喊道:“加油!加油!”。
The cheering squad shouted loudly to the football players, "Cheers!"
The cheering squad shouted loudly to the football players, "Fighting!"
The cheering squad shouted loudly to the football players, "Go! Go! Go!“
cheers 的意思是祝酒用语,意思是“干杯”,而fighting 一词又太过激烈。
给运动员加油鼓劲我们通常只要说“Go! Go! Go! 就好了。
此外“加油”还有以下意思:
给运输工具添加燃油
英语可用动词”fuel“,或者”refuel"。
The car stopped to refuel.
车停下来加油。
All aircrafts must fuel before a long flight.
所有的飞机在长途飞行前都必须加油。
给机器添加润滑油:
这里可把 "oil” 当动词来使用。
He oiled his bike and pumped up the tyres.
他给自行车上了油,给轮胎打了气。
所以 The car needs fueling 和 The car needs oiling 的意思是完全不同的。
加把劲儿
老师通常会跟同学们说学习上可要加油哦
可用 ”make an extra effort" 或者 ”work with added vigor" 。
You must make an extra effort in your studies.
You must work with added vigor in your studies.
为某人鼓劲加油
英语:cheer sb. on/ root for sb.
Good luck! I will be always rooting for you.
祝你好运!我会一直为你加油的。
The spectators cheered the players on.
观众为选手们加油助威。
另外再来两个与”加油“相关的短语
火上浇油
Just ignore her comments. She enjoys adding fuel to the fire when people are feeling upset.
不要理会她的话,她喜欢在别人烦恼的时候火上浇油。
I wanted to help, but I was afraid I would add fuel to the fire.
我本来想帮忙,但又怕火上浇油。
添油加醋
When recounting his experiences, she is fond of adding oil and vinegar to them.
When recounting his experiences, she is fond of adding highly-colored details to them.
她在叙述自己的经历时,总爱添油加醋。
好啦,没想到一个简单的“加油”在英文中竟有这么多不同表达。
大家在用之前一定要认真思考,准确选词哦。